休業要請が解除されました。このまま良い方に向かってくれるといいなぁ。
朝からネットでニュースを見ていて❓❓❓と思った見出しがありました。まぁ最近の見出しって内容の分からないモノが多いのですがね。
どうなる?神奈川&東京 休業緩和に差
私は、神奈川の中にも東京の中にも差が見られるって意味かと思いましたが、内容を見て神奈川と東京の間に差が見られるって意味でした。
「&」なんかを使うからo(`ω´ )o
英語「&」は確かに「と」と訳しますがね。日本語の「と」と英語の「&」は用法が違うのでは?
神奈川と東京の間に差、で andを使います❓こういう映像で
助詞「と」=and
って見てる人に刷り込まれていくよね?こういう感覚こそ英語教育の敵では?前置詞の感覚って難しかったもの。
英語教育の学年を下げるより、メディアが和製英語を使わない方が大事だと思います。学校教育vsテレビで軍配がテレビに上がるのは昔のドリフからの図式ではありませんか?だって影響力が出るように、意図的な作り方をしているのですから。
新型肺炎以降、片仮名言葉が飛び交いましたが、あれは使える英語でしょうか?